Překlad "съм будна" v Čeština


Jak používat "съм будна" ve větách:

Давам ви го, за да влизате, когато не съм будна.
Dám vám ho, aby jste se dostal dovnitř v případě, že nebudu doma, až zítra přijdete.
Ще съм будна до 1:00, отегчена до смърт.
Po jedné budu vzhůru, unuděná k smrti.
Ким, обади ми се по-късно, за да провериш дали съм будна.
Hej Kim, můžeš zavolat později? Až budu úplně probraná.
Лежала съм будна с мисълта за теб.
Celý noci jsem přemýšlela jen o tobě.
О, и ако не съм будна когато се върна не забравяй да нахраниш и разходиш Дейзи.
Oh, a když nebudu vzhůru až se vrátíš... nezapomeň nakrmit Daisy a jít s ní ven.
Ако си тръгнем сега, може тази вечер и да съм будна за секс.
Turku, jestli teď odejdeme, možná budu mít dneska sílu na sex.
Трябва да ги накарам да видят, нима не виждат, че съм будна!
Musím upoutat Jejich pozornost. Ať vidí, že nespím.
Вече е сутрин и съм будна.
Už je ráno a já jsem vzhůru.
Сладкото омайване на водата и любовта... мe унася в сънища за утре... дали съм будна или спя...
Velkolepý vodopád zpíva o lásce. Pokouší nás snem o budoucnosti. Ten pocit mě hřeje v srdci.
Няма нищо, поне вече съм будна.
To nic. Já už jsem vzhůru.
Не казвайте на Дядо Коледа, че съм будна.
Neříkejte Santovi, že jsem byla vzůru. Vážně.
Малко съм сънена, но съм будна.
Trochu se ještě motám, ale jsem vzhůru.
Де да пишех така когато съм будна.
Kéž bych tak dobře psala vzhůru.
Не, искам да съм будна, ако на децата им потрябвам.
Ne, chci bejt v pohotovosti, kdyby mě děti potřebovaly.
Но аз имам нужда от тях - трябва да съм будна за изпита по химия.
Řekni jo. Ale já potřebuju cukr a kofein aby mě něco udrželo vzhůru na mojí zkoušce z chemie.
Което значи, че аз съм будна цял ден и цяла нощ.
Což v podstatě znamená, že já jsem vzhůru celý den a taky celou noc.
Всеки ден съм будна поне 12 часа.
Každý den jsem vzhůru tak 12 hodin.
Може би се чудите защо съм будна в този безбожен час.
Možná se divíte, jaktože jsem vzhůru v tuto nekřesťanskou hodinu.
Не знам дали съм будна или спя.
Nevím, jestli jsem vzhůru, nebo jestli sním.
Всеки ден, в който съм будна е дар, така че нека направя нещо с него.
Každý den od mého probuzení je dar, tak mi dovol s ním něco udělat.
Сякаш ходим на сън от много дълго време, но сега съм будна.
Je to asi jako bychom byli vážně dlouho náměsíční. Ale teď už jsem si vědoma.
Може да халюцинирам, но съм будна.
Možná mám halucinace, ale jsem vzhůru.
Надявай се да съм будна дотогава.
No, raději doufej, že budu ještě vzhůru.
Ако аз съм будна, значи и тя е.
Jestli jsem vzhůru, pak ona je taky.
И най-лошото е, че не си мисля за Килиан, когато съм будна, но спящата Фрея си мисли.
Nejhorší na tom je, že když jsem vzhůru, na Killiana ani nepomyslím. - Spící Freya to ale ještě nezjistila.
Защото преди да го срещна бях заспала, а сега съм будна.
Protože jsem spala, než jsem ho potkala, teď teprve žiju.
Както и да е... бъди сигурна, че няма да чуеш и звук от мен, освен, когато съм будна.
Každopádně... ujišťuju tě, že ode mě neuslyšíš ani pípnutí - teda aspoň když jsem vzhůru.
Аз също съм будна, така че не си мисли как да си прегризеш ръката.
Taky jsem vzhůru, takže není dobré přemýšlet o ohlodání své vlastní ruky.
За вас не знам, но аз определено съм будна.
Nevím jak ostatní, ale jsem si naprosto jistá, že jsem právě vzhůru.
Аз мисля, че идват в 3 сутринта, защото тогава само аз съм будна.
Já si myslím, že je to ve tři hodiny ráno, když už jsem vzhůru jenom já.
Ами, ако съм будна, когато той дойде?
Ale co když budu vzhůru, až přijde?
Ако няма друго сега, тъй като съм будна и съм тук, мисля да ида в офиса си, където ме чака куп работа и където ще ме намерите, ако ви трябвам.
A pokud nemáte nic jiného, když už jsem vzhůru a tady, půjdu k sobě do kanceláře, kde mám spoustu práce a kde jsem vždy k zastižení, kdybyste mě potřeboval.
Сега аз съм будна за света.
Teď se mi konečně otevřely oči.
1.4722039699554s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?